Мудрі та Добрі книжки Галини Кирпи

22 травня зранку в бібліотеці ім. М. Реріха відкрився справжній Книжковий Арсенал!

Так можна вважати, адже до бібліотеки одночасно завітали письменниця Галина Кирпа та Видавництво Старого Лева з купою цікавих книжок. І тут ми почули стільки неймовірно цікавих історій, веселих та сумних, історій, які спонукають маленького читача замислитися над одвічно людськими цінностями добра і зла, правди і кривди, любові до рідної країни, до рідних людей та друзів.
Пані Галина – поетеса, прозаїк, перекладач, яка в дитинстві мріяла стати бібліотекарем, сьогодні пише для дітей, та перекладає на українську мову таких світових класиків, як Астрід Ліндгрен, Ульфа Старка, Марію Парр та інших. ІІ книжки «Абетка рідного дому», «Ну й гарно все придумав Бог», «Тринадцятий місяць у році», «Мій тато став зіркою» та багато інших повинна прочитати сьогодні кожна українська дитина тому, що вони формують національну свідомість, вчать простим і водночас таким важливим речам, як порядність і добро. А завдяки її чудовим українським перекладам наші діти сьогодні відкрили для себе неймовірний світ книжок Ульфа Старка та Астрід Ліндгрен. 


Книжки Галини Кирпи, які вийшли у Видавництві Старого Лева гарної якості та мають чудові ілюстрації. Дякуємо Саломе Енгибарян за бездоганну презентацію. Учні 2-в класу (класний керівник Євлаш Людмила Євгенівївна) школи №166 пішли з бібліотеки з книгами авторки, які після презентації захотілося прочитати навіть дорослим. Книгу Ульфа Старка «Сікстен» рекомендуємо всім дорослим. Нарегочетесь!

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on Twitter

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *